Vārdi
Es naktis mēdzu pavadīt bārā
Alkohols bija vienīgā mīlestība, ko esmu pazinis
Bet jūs mani izglābāt no apakšas
Un atnesa mani atpakaļ no tā, ka esmu pārāk tālu aizgājis
Jūs esat tik gluds kā Tenesī viskijs
Tu esi tik salds kā zemeņu vīns
Jūs esat tik silts kā glāze brendija
Un, dārgais, es visu laiku palieku nomētāts ar tavu mīlestību
Esmu meklējis mīlestību visās tajās pašās vecajās vietās
Atrasts, ka pudeles dibens vienmēr ir sauss
Bet, kad jūs izlējāt savu sirdi, es to netērēju
Tā kā nekas cits kā jūsu mīlestība mani nepaaugstina
Jūs esat tik gluds kā Tenesī viskijs
Tu esi tik salds kā zemeņu vīns
Jūs esat tik silts kā glāze brendija
Un, dārgais, es visu laiku palieku nomētāts ar tavu mīlestību
Jūs esat tik gluds kā Tenesī viskijs
Tu esi tik salds kā zemeņu vīns
Jūs esat tik silts kā glāze brendija
Un, dārgais, es visu laiku palieku nomētāts ar tavu mīlestību
Jūs esat tik gluds kā Tenesī viskijs
* šī ir versija, kuru nesen dziedāja Kriss Stapletons. Deivida Alanja Koe un Džordža Džounsa dziedātās versijas arvien ir tik atšķirīgas.
Izrādes un versijas
Tenesī viskijs, 1980. gadā sarakstīja Dens Deilons un Linda Hargrove. Deins Dillons ir kantrī dziedātājs un vispāratzīts dziesmu autors, kurš līdz šim ir sarakstījis 55 dziesmas Džordžam Straightam, ieskaitot "The Chair", "Easy Come Easy Go" un "Living for the Night". Viņš ir arī rakstījis vai līdzautors tādām lauku zvaigznēm kā Tobijs Keits un Kenijs Česnijs. Par šo dziesmu viņš sadarbojās ar vēlīnā dziesmu tekstu autori un ārkārtīgi talantīgo studijas mūziķi Lindu Hargrove, kuras dziesmas "Just Get Up and Close the Door", "Let It Shine" un "I'm Never Loved Anyone More" ieguva lieliskus panākumus. .
Dziesmu pirmoreiz ierakstīja un izpildīja Deivids Allans Koe, populārs, tomēr pretrunīgi vērtētais valsts mākslinieks, kurš vislabāk pazīstams kā Outlaw Country Movement dalībnieks. Viņa versija sasniedza maksimumu 77 gadu laikā Billboard karsto valstu singlu topā 1981. gadā. Tikai divus gadus vēlāk valsts superzvaigzne Džordžs Džounss dziesmu iekļāva 1983. gada albuma Shine On sastāvā. Šī dziesmas versija izrādījās populārāka plašākai auditorijai un sasniedza 2. numuru. Dziesma tika atstāta neskarta vairāk nekā trīsdesmit gadus, līdz Kriss Stapletons debijas laikā 2015. gadā ierakstīja apņēmīgi dvēselisko dziesmas versiju. albums Ceļotājs. Iepriekš Stapletons bija galvenās dziedātājas nominētās Bluegrass grupas Steeldrivers galvenajā dziedātājā līdz 2010. gadam, kad viņš pameta grupu, lai pievērstos savas ģimenes audzināšanai. 2015. gadā pēc vairāku gadu populāru zvaigžņu, piemēram, Kenija Česnija, Džordža Taisna, Lī Annas Vomaka un Šerilas Krovas, dziesmu rakstīšanas viņš beidzot debitēja kopā ar savu talantīgo sievu Morganu Stapletonu, dziedot rezerves vokālu. Lai arī šņācošs dziesma "Tennessee Whiskey" ir pilnīgi pārdomāta dziesmas versija, fani to ēda ar nepacietību. Liela daļa no viņa pašreizējiem panākumiem ir atkarīga no viņa spēcīgās dziesmas pārsūtīšanas.
Deivids Alans Koe (1980)
Džordžs Džounss (1983)
Kriss Stapletons (2015)
Analīze un nozīme
Tenesī viskija runātājs savu stāstu sāk, stāstot klausītājam par savu dzīvi, pirms viņš tikās ar savu mīļāko. Viņš saka, ka “es naktis pavadīju ārā bārā”, norādot, ka viņš velti tērēja laiku dzeršanai ne tikai nedēļas nogalēs, bet arī katru nedēļas nakti. Pēc tam viņš saka: “Alkohols bija vienīgā man zināmā mīlestība”, kas mums signalizēja, ka runātājs uzskatīja, ka bez dzēriena nav nekā cita, kas viņam sniegtu komfortu un atbalstu, kuru viņš vēlējās, tāpēc viņš nepatiesi nepareizi uztvēra šīs mīlestības jūtas. Turpmākajā rindiņā runātājs apgalvo, ka mīļākais viņu “izglāba” no “nokļūšanas apakšā”. Šeit “dibens” attiecas gan uz pudeles dibenu, gan uz zemāko punktu viņa dzīvē. Viņš turpina to teikt, ka viņa ne tikai viņu glāba, bet arī atveda viņu “atpakaļ no tā, ka viņš bija pārāk tālu aizgājis”. Šī līnija liek domāt, ka pirms runātājs tikās ar savu mīļāko, viņš neticēja, ka viņš varētu izbēgt no sava alkoholisma cikla un ka viņš ir pārāk tālu aizgājis līdz lietai vai lai viņu mīlētu cita persona. Interesanti arī atzīmēt, ka “pārāk tālu aizgājusi” ir arī izteiciens, ko parasti lieto, lai nozīmētu, ka kāds ir pārāk piedzēries.
Nākamajā ierakstā dziedātājs iepazīstina ar kori, kas dziesmas laikā tiks atkārtots trīs reizes. Korī viņš izmanto dzēriena attēlus, lai aprakstītu savu mīļāko. Viņš saka: “Tu esi tik gluds kā Tenesī viskijs / Tu esi tik salds kā zemeņu vīns / Tu esi tik silts kā glāze brendija”. Vārdi, kurus viņš izmanto, lai aprakstītu savu mīļāko, ir vārdi, kas saistīti ar tuvību un mīlestību, kad tos izmanto, lai aprakstītu cilvēku, bet, kad tos lieto, lai aprakstītu alkoholu, tie papildina alkoholu pēc tā garšas vai īpašībām. Interesanti, ka alkoholiskā dzēriena slavēšanas valodu var izmantot arī, lai slavētu un aprakstītu mīļāko. Turklāt runātāja nespēja atdalīties vai iedomāties mīlestību ārpus alkohola liecina, ka viņa prātā ir ļoti līdzīgas alkohola atkarības un mīlestības atkarības sajūtas. Tā kā viņam nav pieredzes ar cilvēku mīlestību, viņš papildina šo pieredzes un vārdu krājuma trūkumu ar tiem, kas ir pazīstami ar “mīlestību”. Viņš turpina izmantot dzēriena attēlus, kora pēdējā rindā norādot: “Es visu laiku palieku nomētāts ar tavu mīlestību.” Tā kā īstā alkohola iedarbība ir īslaicīga, viņš savā veidā cenšas slavēt savu mīļāko, jo viņa ļauj viņam saglabāt mierīgo, piedzēries sajūtu, kuru viņš vienmēr alkst. Citā nozīmē atrasties pastāvīgā dezorientācijas stāvoklī nebūt nav vēlams, kaut arī šķiet, ka runātājs to domā. Turklāt mēs daudz nemācamies par otru cilvēku, jo viņš nemīl viņu par viņu, viņš mīl viņu par augsto / piedzēries sajūtu, ko viņš viņam dod.
Nākamajā stihijā runātājs atkārto stāstu par to, kā mīļākais viņu izglāba no alkoholisma, bet papildina ar dzēriena attēliem. Viņš stāsta, ka “meklējis mīlestību visās tajās pašās vecajās vietās”, bet atklājis, ka “pudeles dibens vienmēr ir sauss”. Šīs divas līnijas atkārto faktu, ka pirms runātājs tikās ar savu mīļāko, viņš mīlestību meklēja tikai dzērienā, bet pēc pudeles gatavošanas tā bija arī kļūdaina mīlestības izjūta. Turpinot dzēriena tēlus, viņš stāsta mums, ka viņa mīļākais “izlēja [viņas] sirdi”. Lai gan šī ir izplatīta frāze, tā līdzība ar dzēriena ielešanu šai dziesmai iegūst pilnīgi jaunu nozīmi, kas lielā mērā ir atkarīga no dzēriena attēliem. Runātāja arī atkārtoti uzsver, ka viņas mīlestība ir labāka par alkoholu, jo “nekas tāds kā jūsu mīlestība mani nepaceļ”. Atkal viņš saista augsto, kas saistīts ar alkoholu un atkarību, ar mīlestības jūtām.