Labāko dziesmu desmit labākās dziesmas no Notre Dame
Šis ir desmit labāko dziesmu saraksts no dažādām Notre Dame (aka Notre Dame de Paris) versijām. Šīs nav obligāti manas iecienītās dziesmas, bet tās ir labas grāmatas atveidojums, vienlaikus saglabājot lieliskas un izklaidējošas dziesmas.
Bija ļoti grūti apkopot šo sarakstu, bet, lūdzu, jūtieties brīvi nepiekrist, jo ir tik daudz lielisku dziesmu, ka pat trīsdesmit labāko skaitā būtu bijis grūti.
Skaitlis 10
D'ici Vous Pourrez Voir no La Esmeralda
Šis ir no Notre Dame hečbeka pirmās adaptācijas no 1836. gada, un tā ir Opera. To veidoja Luīze Bertina, bet libreta autors ir Viktors Hugo. Pirmo reizi tas tika atvērts galvenokārt tāpēc, ka cilvēki uzskatīja, ka Bertina saņem īpašu attieksmi un plaģiāti izrāda dažas viņas muzikālās kustības. La Esmeralda nav uzstājies kopš 1800. gadiem, bet 2008. gadā Monpeljē Langdoka-Rusijona orķestris veica ierakstu.
Šī dziesma D'ici Vous Pourrez Voir (no šejienes jūs varat redzēt) ir trio starp Esmeralda, Phoebus un Frollo. Aina ir tāda, ka Fobuss satiekas ar Esmerldu romantiskam vakaram, un Frollo paslēpjas istabā un sadur Fobusu. Aina operā atšķiras no grāmatas, jo Klopins ievietoja Frollo istabā, un Fobuss nezina, ka viņš tur atrodas (grāmatā Fēbuss bija tas, kurš paslēpa Frollo istabā). Šī aina ir operas kulminācija, un ir aizraujoši klausīties pat 10 minūšu laikā, jo tā ilgi nejūtas galvenokārt tāpēc, ka ir ļoti daudz dažādu mūzikas kustību. Labākā daļa ir apmēram 5:48 minūtes, kad trio nonāk galvā un viņi visi dzied pārsteidzošā harmonijā.
Šo dziesmu izpilda Maija Boga kā Esmeralda, Manuela Nue Camelino kā Febuss un Frančesko Ellero d'Artegna kā Frollo
D'ici Vous Pourrez Voir no La Esmeralda
9. numurs
Esmeralda no Der Glockner von Notre Dame
Der Glockner von Notre Dame ir vācu mūzikls, kura pamatā ir 1996. gada Disneja versija, taču tā tonis ir tumšāks un tajā ir vairāk dziesmu. Mūzikas autors ir Alans Menkens, bet dziesmu vārdi - Stefans Šveiks. Ir sarunas par šova došanos uz Brodveju.
"Esmeralda" noslēdz pirmo cēlienu, tāpēc tas ir liels un dramatisks. Dziesma sākas skatuves laikā, kad Fēobusam tiek lūgts nodedzināt māju, kurā ģimene ir aizslēgta. Esmeralda sāk dziedāt (Phoebus prātā) par cīņu pret cietsirdību, un viņš izdzen uguni un Frollo ir notiesāts nāvei. Frollo dzied par to, kā Parisa sadedzinās Esmeraldas dēļ. Fobuss pēc tam brīnās, kāpēc viņš domā par Esmeraldu un Kvasimodo, domā par viņas drošību. Pēc tam tas pārvēršas par trio, jo visi trīs vīrieši dzied par Esmeraldu. Dziesma beidzas ar to, ka Fobuss tiek nošauts ar bultu un Esmeralda viņu glābj.
Dziesma ir liela, un tajā attēlots grāmatas pamatakmens, trīs puiši - viena sieviete un tas, kā viņa viņus ietekmē. Mūzika, koris un trio visi papildina, lai pirmā cēliena beigas būtu neaizmirstamas un iestatītu tumšāku otro cēlienu.
Šo dziesmu izpilda Drew Sarich kā Quasimodo, Judy Weiss kā Esmeralda, Fredrik Lycke kā Phoebus, Jens Janke kā Clopin un Norbert Lamla kā Frollo.
Esmeralda no Der Glockner von Notre Dame
8. numurs
Vivre no Notre Dame de Paris
"Vivre" ir no ārkārtīgi populārā mūzikla Notre Dame de Paris. Ričarda Kočiantes mūzika un Luka Plamondona dziesmu vārdi. Tas ir tulkots vairākās valodās, bet saraksta labad es pieturēšos pie oriģinālās versijas (franču valodā).
Esmeralda dzied "Vivre" skates beigās, kamēr viņa patvērās Notre Dame. Viņa dzied par mīlestību un nesavtīgu mīlestību. Tāpēc arī ceriet, ka mīlestība mainīs pasauli pat tad, ja mīlestības dēļ viņai būs jāmirst. Tā ir jauka dziesma, kas grāmatā precīzi nerunā ar Esmeraldu (viņa ir ļoti naiva), bet tomēr runā par viņas mīlestības mīlestību un viņas cerību.
Šo dziesmu izpilda Helēna Segara.
Vivre no Notre Dame de Paris
7. numurs
Les Oiseaux Qu'on Met En Cage no Parīzes Notre Dame
"Les Oiseaux Qu'on Met En Cage" (Putni, kas tiek ielikti būros) no Parīzes Notre Dame. Tā ir 4. dziesma no otrā cēliena. Tas ir duets starp Esmeraldu un Kvasimodo. Esmeralda atrodas cietumā un dzied par putniem, kas tiek turēti sprostā un vardarbīgi izmantoti (atsaucoties gan uz Esmeralda, gan uz Quasimodo). Esmeralda vēlas, lai Kvasimodo viņu izglābtu, pirms viņa pakārtās, un Kvasimodo Notrjērā (viņš sēž uz garderobes, lai pārstāvētu Notre Dame) domā, kur atrodas Esmeralda un vai viņa ir pat dzīva. Tā ir skaista, vajājoša un melanholiska dziesma, kas runā par saikni, kuru viņi veido mūziklā.
Šo dziesmu izpilda Helēna Segara kā Esmeralda un Garou kā Quasimodo.
Les Oiseaux Qu'on Met En Cage no Parīzes Notre Dame
6. numurs
Le Temps des Cathedrales no Parīzes Notre Dame
Vēl viens no Notre Dame de Paris Musical mūzikla "Le Temps des Cathedrales" (Katedrāles laikmets) ir mūzikla sākuma dziesma, un to dzied Gringoire. Tā iestudē lugu un ir par katedrāļu, “grāmatas akmenī” mērķi un par vēstures saglabāšanas veidu, kā arī par to, kā šī pasaule beigsies. Tā ir spēcīga dziesma un lielisks veids, kā sākt šovu. Tas sākas mīksti un pakāpeniski palielinās pēc intensitātes, kas nodrošina lielisku pāreju uz nākamo skates izrādi "Les Sans Papier", kas ir intensīvā tonī.
Šo dziesmu izpilda Bruno Pelletjē.
Le Temps des Cathedrales no Parīzes Notre Dame
5. numurs
Air de Cloches no La Esmeralda
Cits no Bertina operas "Air de Cloches" (Zvanu ārija) jeb "Mon Dieu j'aime" (Mans Dievs, es mīlu). Šis bija viens no populārākajiem skaņdarbiem no operas, pat cilvēki, kuri to ienīda tās oriģinālajā laikā skrējiens izbaudīja šo dziesmu. To dzied Quasimodo un tas ir viņa vienīgais solo skaņdarbs. Quasimodo loma šajā operā ir ļoti minimāla, taču dziesmu ir patīkami klausīties. Būtībā tā ir Quasimodo dziedāšana par to, kā viņš mīl jebko, kas apkārt notiek, viņu sagaidīt. Tas ir jautri dziesma, kurai ir spilgts tonis un kurai ir klasiskā operas skanējums, vienlaikus iemūžinot Kvasimodo mīlestību pret zvaniem un Notre Dame.
Šo dziesmu izpilda Frederiks Antuuns.
Air de Cloches no La Esmeralda
4. numurs
Notre Dame zvani no Disneja grāvēja Notre Dame
Vēl viena atklāšanas dziesma “Notre Dame zvani” no Disneja “Notre Dame” hečbeka. Disnejam bija neliela problēma, viņiem bija jāveido attiecības starp Kvasimodo un Frollo, vienlaikus apgalvojot, ka Frollo ir nelieši. Tātad Dziesma darbojas, lai nodibinātu Quasimodo un Frollo aizkulišu, vienlaikus padarot Frollo diezgan nelietīgu.
Dziesmu dzied Klopins, Brīnumu tiesas līderis (arī stāsta stāstītājs ", Notre Dame Archdeacon un koris, kas dzied latīņu valodā. Tas ir dramatisks skaņdarbs, un tas ir lieliski, ka sākam filmu. Beidzās crescendo over title ekrāns ir pārsteidzošs un pārliecināts, ka jums ir drebuļi.
Šo dziesmu izpilda Pols Kandels.
Notre Dame zvani no Disneja grāvēja Notre Dame
3. numurs
Danse mon Esmeralda no Parīzes Notre Dame
"Danse mon Esmeralda" ir pēdējā dziesma no Notre Dame de Paris.
Quasimodo dzied šo ļoti nomācošo, bet skaisto dziesmu Esmeraldai, kura, spoilere, tikko tika pakārta. Dziesma norāda uz grāmatas beigām, kurā Kvasimodo rāpjas velvē, kur Esmeralda ir novietota pēc viņas piekāršanas un atrodas blakus viņai, un galu galā viņu kauli drūp putekļos.
Tas nav vislaimīgākās beigas, bet ļoti rūgts, jo nāvē Kvasimodo un Esmeralda ir apvienoti. "Danse mon Esmeralda" ir par Kvasimodo mīlestību pret Esmeraldu un viņa vēlmi nomirt viņas dēļ. Tā ir vajājoša, spēcīga un skaista dziesma, kas izrādi lieliski noslēdz, atstājot auditoriju asarās. Tas ir tik skumji, ka visam izrādei nākas pārsteigt Temps de Cathedral un būt super smieklīgam, lai tikai uzmundrinātu publiku.
Šo dziesmu izpilda Garū.
Danse mon Esmeralda no Parīzes Notre Dame
2. numurs
Elles uguns no Notre Dame
Disneja versijas uzmanības centrā ir "Hellfire". Daudziem cilvēkiem tā ir viņu iecienītākā dziesma no filmas un viena no populārākajām Disneja nelieša dziesmām.
Atšķirībā no citām Disneja nelieša dziesmām, tas nav par Frollo spožo ļaunuma plānu vai pat ļaušanos savam ļaunumam, bet gan par viņu un viņa problēmām. Dziesma ir par viņa iekāri pēc Esmeraldas un kā tā ietekmē viņu. Lai arī Frollo grāmatā nav tik izteikts, tas tomēr saskan ar viņa drudžaino mentalitāti. Šī dziesma ir pārāk populāra, episka, rāpojoša, dramatiska, satriecoša un perfekta.
Šo dziesmu izpilda Tonijs Džejs.
Elles uguns no Notre Dame
1. numurs
Belle no Parīzes Notre Dame
"Belle" ir slavenākā Notre Dame de Paris dziesma. Tas atspoguļo grāmatas pamata sižetu, trīs vīrieši, viena sieviete. Filmā "Belle" Kvasimodo, Frollo un Febuss dzied katrs par savu interesi par Esmeraldu. Katrs varonis saņem vienu dzejoli un pēc tam visi trīs atkārto Kvasimodo dzejoli. Kvasimodo dzied par maigumu, Frollo dzied par apjukumu un vēlmi, un Fēbuss dzied par iekāri. Dziesmas pamatā ir sadaļa grāmatā "Trīs vīriešu sirdis, atšķirīgi veidoti", kurā apskatīta puišu reakcija uz Esmeraldas pakārtošanu tieši pirms viņu glābj Kvasimodo un no 1956. gada franču filmas versijas Notre Dame de Paris, kur pēc būdams saputots, Kvasimodo lūdz ūdeni un pēc tam, kad Esmeralda viņam iedos, viņš viņai kliedz "Belle" (Skaisti). Grāmata nodrošina dziesmas saturu, un 1956. gada versija nodrošina izvietojumu mūziklā un nosaukumu.
Pati Dziesma ir krāšņs, spēcīgs un šova aizbāzni. Notre Dame de Paris dvd, kad dziesma beidzas, nav tik ilgs nobīde, tāpēc cilvēks, kas to skatās, nedzird ne vienu tonnu kliedzienu, bet “Belle” beigās redaktori turpināja klaigāt un parādīja skatītājiem (tāpēc tas faktiski pārtrauc šovu). Tā ir dziesma numur viens 18 nedēļas pēc kārtas Francijā, kad tā pirmo reizi tika izlaista 1998. gadā, un 1999. gadā tā tika piešķirta gada dziesmai kategorijā Victories de la Musique.
Šo dziesmu izpilda Garou kā Quasimodo, Daniel Lavoie kā Frollo un Patrick Fiori kā Phoebus.